Appel à communications

La 24ème conférence annuelle de SHARP (Society for the History of Authorship, Reading and Publishing) se déroulera à Paris du lundi 18 au jeudi 21 juillet 2016 (vendredi 22 : excursion). Les plénières, ateliers et la plupart des événements de la conférence auront lieu à la  Bibliothèque nationale de France (BnF) et à la Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (BULAC) qui se situe à proximité de la BnF. Des visites sont prévues dans d’autres lieux liés à l’histoire de l’imprimé à  Paris et dans ses environs.

Evoquant la Babel des livres, Anatole France écrivait que dans une bibliothèque, « les livres parlent tous à la fois et dans toutes les langues. » Le thème de la conférence, « Les langues du livre », est à comprendre au sens le plus extensif. L’un des objectifs est d’examiner la culture de l’imprimé et l’histoire du livre dans le cadre de ce que Pascale Casanova a appelé la « République mondiale des lettres ». On s’interrogera sur le plurilinguisme de l’imprimé, sur les questions de langues majoritaires/minoritaires, sur la circulation des imprimés dans l’espace international selon les  nations et les époques ainsi que sur la présence à l’intérieur de l’espace national de textes venus d’ailleurs, en langue originale ou en traduction. Il s’agira également d’examiner le langage du livre en tant qu’objet, ce que nous dit sa matérialité, les conditions dans lesquelles il est produit et le message que lui assignent ainsi l’auteur et l’éditeur. On s’intéressera aux formes particulières du langage des livres dans leur rapport avec l’oralité, en particulier dans les audio-books, ainsi qu’au lien entre texte et image dans le livre illustré, la bande dessinée ou le roman graphique. On analysera l’impact de la révolution numérique en tant que nouveau langage de l’imprimé. Comment modifie-t-elle à la fois l’écriture, la structuration du texte et la lecture, et quelle influence a-t-elle sur la chaîne de production, la diffusion et la réception ? Enfin on explorera le langage des historiens du livre. Quels présupposés théoriques et quels ancrages disciplinaires fondent leur approche et peut-on considérer qu’ils utilisent une même langue pour parler de leur sujet ?

Le thème de la conférence peut être abordé sous les angles suivants (non limitatifs):

1. Langues et traductions

  • circulation de l’imprimé entre langues et aires géographiques et culturelles ; flux de traductions
  • politiques publiques et éditoriales en matière d’intra- et d’extraduction
  • rôle, place et statut des traducteurs
  • présence d’ouvrages en langues étrangères et de traductions dans l’espace national (bibliothèques, librairies )
  • « librairies » anglaises, allemandes, espagnoles, portugaises etc. de Paris et d’autres villes (Londres, Berlin…)

2. Les langues du livre

  • le numérique: un nouveau langage et de nouveaux modes de lecture?
  • le paratexte éditorial comme langue du livre : mise en page, illustrations, intégration dans une collection, publicités, etc.
  • les langues spécifiques à certains genres : livres scientifiques, livres pour la jeunesse, manuels pratiques, BD, etc.
  • accès aux langues du livre, publics empêchés.
  • droit du livre: quels langages?

3. Les langues du monde du livre

  • sociolectes du monde de l’imprimé
  • dialogue et tensions entre les différents acteurs du livre
  • présupposés théoriques et ancrages disciplinaires: les historiens du livre et de la lecture parlent-ils tous la même langue?
  • impact de la révolution numérique sur la recherche en histoire du livre.

Cette liste n’est pas limitative. Pourront être proposées des communications ayant trait à tous les aspects de l’histoire du livre et de l’imprimé, quels que soient le lieu ou la période. On privilégiera cependant les propositions en lien avec le thème de la conférence. Des doctoriales seront organisées pour permettre aux doctorants de présenter leurs travaux. Il y aura également une session dédiée à la présentation de travaux numériques liés à l’histoire du livre (voir ci-dessous).

Langues de la conférence: français et anglais. Les propositions peuvent être soumises en français ou en anglais. La documentation de la conférence sera disponible dans les deux langues.

Communications: Les communications, généralement au nombre de trois par session, ne devront pas dépasser 20 minutes. Les propositions individuelles de communication comprendront:

  • le titre et le résumé (400 mots maximum)
  • une brève bio/bibliographie (100 mots maximum)

Sessions: Les propositions de session rassembleront 3 propositions individuelles sur le modèle décrit ci-dessus, ainsi qu’une présentation de la session (titre, 400 mots maximum). Si le modérateur est différent des trois intervenants de l’atelier, la proposition comprendra également une brève bio- bibliographie du modérateur.

Doctoriales: Les doctorants sont invités à présenter leurs travaux sous la forme de communications- éclair (10 minutes maximum). Les séances de communications-éclair seront suivies d’une discussion avec un ou deux chercheurs confirmés. Les propositions seront soumises dans le même format que les propositions de communications individuelles.

Digital showcase: Les propositions de présentation par les chercheurs de leurs travaux numériques liés à l’histoire du livre seront soumises dans le même format que les autres propositions.

Tous les locaux seront équipés d’un ordinateur, video-projecteur et écran.

La date limite pour les propositions est le 30 novembre 2015. Les décisions du comité scientifique seront communiquées au plus tard le 15 février 2016. Toutes les propositions  (en  format électronique) se feront sur le site de la conférence  (voir le lien ci-dessous, disponible à partir du 15 septembre 2015).

Tous les communicants doivent être membres de SHARP. Il n’est pas nécessaire d’être membre de SHARP pour soumettre une proposition mais lorsque la proposition est acceptée il faut impérativement devenir membre de SHARP ou renouveler son adhésion avant de s’inscrire à la conférence.

Subventions: SHARP offre un nombre limité de subventions pour couvrir les trajets des étudiants et des chercheurs indépendants. Si vous souhaitez solliciter une subvention, merci de bien vouloir le signaler lors de l’envoi de votre proposition.

Soumettre votre proposition

Contact : sharpparis2016 [at] gmail.com
Twitter : @sharpparis2016 / #SHARP16

Calendrier:

15 septembre 2015: Ouverture de la plateforme de soumission des propositions

30 novembre 2015: Date limite des soumissions

15 février 2016: Envoi des décisions concernant les propositions de session, les projets numériques et les doctoriales

17 Feb. 2016: VEUILLEZ NOTER LA NOUVELLE DATE POUR L’ENVOI DES DECISIONS CONCERNANT LES PROPOSITIONS INDIVIDUELLES

18-22 juillet 2016: Bienvenue à Paris