Programme détaillé

Le programme se trouve ci-dessous.

Pour consulter les résumés (chercher par nom, titre, ou journée), veuillez cliquer ici.

Pour un descriptif des ateliers pré-conférence (« Les mots du livre » et « Découverte du fonds Q10 de la BnF ») voir plus bas sur cette page.

Ateliers pré-conférence

Lundi 18 juillet, 10h-12h, BnF

Les Mots du Livre. Un atelier sur la terminologie au-delà des barrières linguistiques.

Elisa Marazzi (Università degli Studi di Milano, Italy) and Stefanie Martin (Johannes Gutenberg-Universität, Mainz, Germany)

Cet atelier se tiendra surtout en anglais.

Les membres de SHARP savent à quel point les questions de langue et de traduction ont pris de l’importance au cours des derniers congrès. L’internationalisation est l’un des défis majeurs pour la Société, tout comme les questions de langue influencent la recherche de ses membres – et pas seulement en ce qui concerne la circulation et la réception des leurs travaux. Qui n’a jamais dû affronter un problème de traduction ? Les membres de SHARP travaillent sur l’auctorialité, mais tous ne savent pas nécessairement quelles sont les différences entre « copyright » et « droit d’auteur », deux mots qui ne recouvrent pas exactement la même réalité. Autre exemple, le mot italien « frontespizio » signifie page de titre, mais même les traducteurs professionnels le confondent parfois avec son « faux-ami » « frontispice/frontispiece (anglais)/ frontispicio » (espagnol). Le latin est à l’origine de ce malentendu, tout comme il est à l’origine de la terminologie bibliographique, fondamentale pour l’étude du livre antique et de la presse de la Renaissance.

Les participants à l’atelier auront l’opportunité de travailler avec des spécialistes de la terminologie d’histoire du livre dans les langues officielles de la conférence : anglais et français. Les périodes moderne et contemporaine seront prises en considération et l’atelier proposera quelques exercices.

L’atelier s’adresse à tous les membres SHARP, à la fois étudiants et chercheurs à tous niveaux de carrière, qui souhaitent améliorer leur vocabulaire plurilingue en histoire du livre.

 

Découverte du fonds Q10 de la BnF

Marie Galvez et Jean-Dominique Mellot (BnF, France)

Cet atelier se tiendra surtout en français.

La Bibliothèque nationale de France possède une collection de catalogues de libraires et d’éditeurs, français et étrangers, parmi les plus riches d’Europe. Rares sont en effet les bibliothèques à avoir conservé ces documents, en raison de la fragilité de leur support (impression sur un papier de médiocre qualité) et de leur nature (documents promotionnels considérés comme éphémères). Ces catalogues, qui vont du XVIe siècle à nos jours, sont cependant des témoins précieux du commerce du livre, de l’histoire de la librairie et des maisons d’édition ainsi que des pratiques de lecture. Ils constituent des sources importantes pour les chercheurs s’intéressant à la bibliographie, à l’histoire du livre mais aussi à l’histoire littéraire et culturelle. L’objectif de cet atelier sera de présenter, au travers d’exemples concrets, le travail mené par la Bibliothèque nationale de France depuis la constitution de ce fonds, à la fin du XIXe siècle, jusqu’à aujourd’hui, pour accroître, conserver, signaler et valoriser cette collection unique.